【原文】
蒋太史超,记前世为峨嵋僧,数梦到故居庵前潭边濯足。为人笃嗜内典,一意台宗,虽早登禁林,尝有出世之想。假归江南,抵秦邮,不欲归。子哭挽之,弗听。遂入蜀,居成都金沙寺。久之,又之峨嵋,居伏虎寺,示疾怛化。自书偈云:
翛然猿鹤自来亲,老衲无端堕业尘。
妄向镬汤求避热,那从大海去翻身。
功名傀儡场中物,妻子骷髅队里人。
只有君亲无报答,生生常自祝能仁。
【翻译】
翰林修撰蒋超,记得自己前世是峨嵋山的和尚,多次梦见到故居的庵前潭边洗脚。蒋超特别爱读佛经,一意归附天台宗,虽然早就进入翰林院为官,还常常有出家的念头。请假回江南,到达秦邮,不想再回家了。儿子哭着挽留他,他也不听。于是到了四川,住在成都金沙寺。住了很久,又来到峨嵋山,住在伏虎寺,就在那里病逝了。去世前曾写过一篇偈语:
翛然猿鹤自来亲,老衲无端堕业尘。
妄向镬汤求避热,那从大海去翻身。
功名傀儡场中物,妻子骷髅队里人。
只有君亲无报答,生生常自祝能仁。
【点评】
蒋太史是当时的名人,事迹“累见他书”。由于蒋太史与王渔洋曾同为宦游人,有书信来往,故王渔洋阅读到蒲松龄此文时所写的评语字数远较他篇为多,称:“蒋,金坛人,金坛原名金沙。其字又名虎臣,卒于峨眉伏虎寺:名皆巧合,亦奇。余壬子典试蜀中,蒋在峨眉,寄余书云:‘身是峨眉老僧,故万里归骨于此。’寻化去。余有挽诗曰:‘西风三十载,九病一迁官。忽忆峨眉好,真忘蜀道难。法云晴浩荡,春雪气高寒。万里堪埋骨,天成白玉棺。’盖用书中语也。”补充了蒲松龄的记叙。另外王渔洋在《池北偶谈·谈献四》“蒋虎臣”条中也记载了蒋太史的相关轶事,所记较蒲松龄更为详尽。不过,王渔洋所记蒋太史临去世的七律偈语去掉了首联和尾联,仅有颔联和颈联。