聊斋志异
allen 2005-03-05 539 0 0 0 0
【原文】
 
王春,李先生之祖,与先叔祖玉田公交最善。一夜,梦公至其家,黯然相语。问:“何来?”曰:“仆将长往,故与君别耳。”问:“何之?”曰:“远矣。”遂出。送至谷中,见石壁有裂罅,便拱手作别,以背向罅,逡巡倒行而入,呼之不应,因而惊寤。及明,以告太公敬一,且使备吊具,曰:“玉田公捐舍矣!”太公请先探之,信,而后吊之。不听,竟以素服往。至门,则提幡挂矣。
 
呜呼!古人于友,其死生相信如此。丧舆待巨卿而行,岂妄哉!
 
【翻译】
 
李先生字王春,他的祖父和我的叔祖玉田公相交最深。一天夜里,李先生的祖父梦见玉田公来到他的家里,神情黯然地和他闲谈。李先生的祖父问:“你这是为什么事而来的?”玉田公说:“我就要出门远行,所以过来与你告别。”李先生的祖父又问:“你要到哪里去呀?”玉田公回答说:“远了。”说完就走出了宅门。李先生的祖父送玉田公,跟他来到一个山谷中,看见石壁上有一道很大的裂缝,玉田公便拱手和李先生的祖父告别,然后背对着大石缝,慢慢地倒行,进了裂缝之中,李先生的祖父连声呼喊他,他也不答应,因而李先生的祖父从梦中惊醒。到了天亮时分,李先生的祖父把这个梦告诉了太公李敬一,并让他准备好吊丧用的物品,说:“玉田公已经死了!”太公李敬一建议先派人打探一下虚实,果真如此,再上门吊唁不迟。李先生的祖父不听,竟然穿着一身素服直奔玉田公的家。一到玉田公家的门口,就看见丧事的旌幡已经高高挂在门上了。
 
呜呼!古人对待朋友,无论是生还是死都是如此地互相信任。可见,古代所载张劭的灵柩到墓穴不肯前进,直到好友范式到来并致唁之后,灵柩方肯安然落葬的事怎么会是假的呢!
 
【点评】
 
冯镇峦评论《聊斋志异》说:“此书多叙山左右及淄川县事。”“聊斋家事交游,亦隐约可见。”本篇所叙李王春和蒲生汶的生死情谊,使我们联想到李希梅和蒲松龄的友谊——原来他们之间是世交。
 
本篇对话不少,但都很简短,最长的9个字,有三句话都是仅2个字,确实是“黯然相语”,简净而沉重。

Tag: 古典小说 古典文学
欢迎评论 发表评论:
您的名字
您的邮箱
您的站点
验证:   79 - 9 =

【选择设置(可以不操作)】
内容样式
返回首页     ·   返回[聊斋志异]   ·   返回顶部  
节点 : 聊斋志异
最新主题