诗经
allen 2005-03-08 538 0 0 0 0

所属分类:小雅·谷风之什

无将大车,祇自尘兮。无思百忧,祇自疧兮。
无将大车,维尘冥冥。无思百忧,不出于颎。
无将大车,维尘雍兮。无思百忧,祇自重兮。


【注释】

无将大车:将,扶持,此指推进。大车,古代乘用的牛车,亦特指大夫所乘之车。
尘:为尘土所蔽。
疧〔qí〕:病。
冥冥:昏暗迷蒙貌。
颎〔jiǒng〕:忧虑不安。一说同“炯”,光亮。
雍:同“壅”,遮蔽,壅塞。
重:牵累。一说“恫”的假借字,悲痛,病痛。

【翻译】

不要去推那大车,只会自蔽于尘土。不要寻思百烦忧,只会让己生疾病。不要去推那大车,只有尘土昏沉沉。不要寻思百烦忧,不能出于深惆怅。不要去推那大车,只有尘土遮天日。不要寻思百烦忧,只会让己被牵累。

【解读】

《无将大车》一诗,抒发的是对动乱时局的感伤和自我排遣之意。历来对此诗的解读也分歧较多。如《毛诗序》认为此诗反映的是周幽王时“周大夫悔将小人”。朱熹《诗集传》则称“此亦行役劳苦而忧思者之作。”陈子展《诗经直解》又云:“当是推挽大车者所作,此亦劳者歌其事之一例。”

全诗共分三章,每章四句,几乎全用叠章句法。各章皆以“无将大车”起句,继言原因为“自尘”“冥冥”“自重”,或兴或赋,甚或有比,因“无将……只”和“无思……维”的句式恰成类比,首尾呼应。各章“无思百忧”两句,正是诗人自我慰藉之语,也恰折射出其愁忧苦闷的心理现状。

Tag: 诗歌 古诗
返回首页   ·   返回[诗经]   ·   前一个   ·   下一个
相关内容
振鹭 2005-03-08 
甘棠 2005-03-08 
2005-03-08 
有駜 2005-03-08 
鸿雁 2005-03-08 
瓠叶 2005-03-08 
无羊 2005-03-08 
江有汜 2005-03-08 
桑柔 2005-03-08 
泽陂 2005-03-08 
国风·卫风 2022-06-19 
驷驖 2005-03-08 
泮水 2005-03-08 
蒹葭 2005-03-08 
新台 2005-03-08 
汾沮洳 2005-03-08 
日月 2005-03-08 
小雅·甫田之什 2022-06-19 
烝民 2005-03-08 
皇皇者华 2005-03-08 
欢迎评论 发表评论:
您的名字
您的邮箱
您的站点
验证:   2 x 6 =

【选择设置(可以不操作)】
内容样式
返回首页     ·   返回[诗经]   ·   返回顶部  
节点 : 诗经
最新主题