诗经
allen 2005-03-08 299 0 0 0 0

所属分类:周颂·臣工之什

丰年多黍多稌,亦有高廪,万亿及秭。为酒为醴,烝畀祖妣。以洽百礼,降福孔皆。


【注释】

稌〔tú〕:稻子。
廪:粮仓。
秭〔zǐ〕:数词,周代万亿,相当于今十亿。
醴〔lǐ〕:甜酒。
烝畀〔bì〕祖妣:烝,进献。畀,给。祖妣,男女祖先。
皆:广,遍。

【翻译】

丰年多黍多稻,也有高高粮仓,粮食上万上亿。酿成清甜好酒,献给男女先祖,以使百礼和恰,降福十分广泛。

【解读】

《丰年》是一首庆祝和祭祀丰年的诗。我国古代是农业社会,农业的发展直接影响到人民的存亡和政权的兴衰,所以历来统治者都极其重视农业生产。古人为了获得谷物丰收,常常会向神灵祭祀祈祷,比如“社稷”一词代表的就是农人常祭的土地神和谷神。此诗共一章八句,诗中写丰收之年的酿酒祭祀、庆祝祈祷活动,洋溢着欢快喜乐的氛围。

Tag: 诗歌 古诗
返回首页   ·   返回[诗经]   ·   前一个   ·   下一个
相关内容
何人斯 2005-03-08 
墓门 2005-03-08 
民劳 2005-03-08 
蜉蝣 2005-03-08 
采苓 2005-03-08 
国风·唐风 2022-06-19 
扬之水 2005-03-08 
大雅·文王之什 2022-06-19 
河广 2005-03-08 
何草不黄 2005-03-08 
常棣 2005-03-08 
匏有苦叶 2005-03-08 
采绿 2005-03-08 
绿衣 2005-03-08 
扬之水 2005-03-08 
晨风 2005-03-08 
頍弁 2005-03-08 
相鼠 2005-03-08 
桑中 2005-03-08 
伐柯 2005-03-08 
欢迎评论 发表评论:
您的名字
您的邮箱
您的站点
验证:   5 x 2 =

【选择设置(可以不操作)】
内容样式
返回首页     ·   返回[诗经]   ·   返回顶部  
节点 : 诗经
最新主题