诗经
allen 2005-03-08 292 0 0 0 0

所属分类:周颂·臣工之什

丰年多黍多稌,亦有高廪,万亿及秭。为酒为醴,烝畀祖妣。以洽百礼,降福孔皆。


【注释】

稌〔tú〕:稻子。
廪:粮仓。
秭〔zǐ〕:数词,周代万亿,相当于今十亿。
醴〔lǐ〕:甜酒。
烝畀〔bì〕祖妣:烝,进献。畀,给。祖妣,男女祖先。
皆:广,遍。

【翻译】

丰年多黍多稻,也有高高粮仓,粮食上万上亿。酿成清甜好酒,献给男女先祖,以使百礼和恰,降福十分广泛。

【解读】

《丰年》是一首庆祝和祭祀丰年的诗。我国古代是农业社会,农业的发展直接影响到人民的存亡和政权的兴衰,所以历来统治者都极其重视农业生产。古人为了获得谷物丰收,常常会向神灵祭祀祈祷,比如“社稷”一词代表的就是农人常祭的土地神和谷神。此诗共一章八句,诗中写丰收之年的酿酒祭祀、庆祝祈祷活动,洋溢着欢快喜乐的氛围。

Tag: 诗歌 古诗
返回首页   ·   返回[诗经]   ·   前一个   ·   下一个
相关内容
鸱鸮 2005-03-08 
小毖 2005-03-08 
载驰 2005-03-08 
终南 2005-03-08 
国风·唐风 2022-06-19 
定之方中 2005-03-08 
2005-03-08 
鲁颂·駉之什 2022-06-19 
载见 2005-03-08 
国风·郑风 2022-06-19 
国风·鄘风 2022-06-19 
出其东门 2005-03-08 
瞻卬 2005-03-08 
菀柳 2005-03-08 
何草不黄 2005-03-08 
有杕之杜 2005-03-08 
天保 2005-03-08 
白华 2005-03-08 
黄鸟 2005-03-08 
欢迎评论 发表评论:
您的名字
您的邮箱
您的站点
验证:   87 - 5 =

【选择设置(可以不操作)】
内容样式
返回首页     ·   返回[诗经]   ·   返回顶部  
节点 : 诗经
最新主题