聊斋志异
allen 2005-03-05 289 0 0 0 0
【原文】
 
沂水刘宗玉云:其仆杜和,偶在园中见钱流如水,深广二三尺许。杜惊喜,以两手满掬,复偃卧其上。既而起视,则钱已尽去,惟握于手者尚存。
 
【翻译】
 
沂水县的刘宗玉说:他的仆人杜和,偶然在园子里看见钱像水一样流,水的深度和宽度都是二三尺左右。杜和满心惊喜,用两手捧满了钱,又躺在钱流上。后来起身一看,钱已经流光,只有握在手里的钱还在。
 
【点评】
 
这大概是《聊斋志异》中篇幅最短的寓言故事了。如果不算标点,《钱流》不过五十馀字,但包含的意蕴却非常深厚丰富。《聊斋志异》稿本无名氏乙评论说:“妙义无穷。”由于简短含蓄,可以从多个方面衍申解读,但集中表达了蒲松龄关于钱币流通如水的观念,表达了他在货币上的商人意识。当然,追溯起来,这个观点并不始于蒲松龄,司马迁在《史记·货殖列传》中就说过:“积著之理,务完物,无息币。”“财币欲其行如流水。”

Tag: 古典小说 古典文学
欢迎评论 发表评论:
您的名字
您的邮箱
您的站点
验证:   5 x 2 =

【选择设置(可以不操作)】
内容样式
返回首页     ·   返回[聊斋志异]   ·   返回顶部  
节点 : 聊斋志异
最新主题