诗经
allen 2005-03-08 278 0 0 0 0

所属分类:周颂·臣工之什

有来雍雍,至止肃肃。相维辟公,天子穆穆。於荐广牡,相予肆祀。假哉皇考!绥予孝子。
宣哲维人,文武维后。燕及皇天,克昌厥后。绥我眉寿,介以繁祉,既右烈考,亦右文母。


【注释】

相维辟〔bì〕公:相,助祭。辟公,诸侯。
广:大。
肆祀:陈列祭品。
假哉皇考:假,通“嘉”。皇考,对亡父及先祖的美称,一说指周文王。
宣哲:明智。
后:君王。
燕:安乐。
眉寿:长寿。
祉〔zhǐ〕:福。
既右烈考:右,通“佑”。烈考,功业显赫的先父,一说指周武王。
文母:具有文德的先母,一说指太姒。

【翻译】

路上行走雍容和恰,到达此地虔诚谦恭。各国诸侯前来助祭,周朝天子庄敬和美。进献大只雄性牲畜,辅助周王陈列祭品。先父先祖德行嘉美,使我孝子得享安宁。天下之人聪明有智,正因文武二代君王。先祖之德可安上天,能让后代昌盛兴隆。赐我长寿使我安宁,助我获得众多福报。既有显赫先父保佑,又有文德先母保佑。

【解读】

《雍》这首诗描写的是周天子率领诸侯祭祀周朝历代先祖之事。《毛诗序》概括此诗之旨为“禘大祖也”。禘是大祭的统称,规格高于四时之祭,却低于祫祭。

全诗共一章十六句,前四句写前来助祭的诸侯及周天子肃穆庄恭的仪容,此二句写诸侯辅助周王陈设祭品准备祭祀,其后数句则是对周朝先祖文德武功的赞颂,以及祈请先祖之灵降赐福寿、庇佑周嗣之辞。

Tag: 诗歌 古诗
返回首页   ·   返回[诗经]   ·   前一个   ·   下一个
相关内容
旄丘 2005-03-08 
召旻 2005-03-08 
无将大车 2005-03-08 
北门 2005-03-08 
敬之 2005-03-08 
凫鹥 2005-03-08 
式微 2005-03-08 
采芑 2005-03-08 
鸨羽 2005-03-08 
斯干 2005-03-08 
维清 2005-03-08 
卷耳 2005-03-08 
玄鸟 2005-03-08 
伐木 2005-03-08 
蟋蟀 2005-03-08 
2005-03-08 
宾之初筵 2005-03-08 
黄鸟 2005-03-08 
七月 2005-03-08 
载驰 2005-03-08 
欢迎评论 发表评论:
您的名字
您的邮箱
您的站点
验证:   85 - 10 =

【选择设置(可以不操作)】
内容样式
返回首页     ·   返回[诗经]   ·   返回顶部  
节点 : 诗经
最新主题