【原文】
郓城张济宇,卧而未寐,忽见光明满室。惊视之,一鬼执笔立,若魁星状。急起拜叩,光亦寻灭。由此自负,以为元魁之先兆也。后竟落拓无成,家亦雕落,骨肉相继死,惟生一人存焉。彼魁星者,何以不为福而为祸也?
【翻译】
山东郓城人张济宇,有天晚上躺下还未睡着,忽然看见满屋光明。他吃惊地望去,一个鬼拿着笔站着,好像是主司文运的魁星模样。他赶紧起身下拜磕头,光亮很快就消失了。从此,张济宇变得自负起来,以为这是自己将考中状元的吉兆。不过,后来竟然穷愁潦倒,一事无成,家境也败落下来,骨肉亲人相继死去,只剩下他一个。那个魁星神为何没给他带来福运反而带来灾祸呢?
【点评】
这大概是有关民间关于魁星传说的轶闻札记。传闻看见魁星便意味着文人在功名上必定幸运异常。故事写一个书生看见魁星后,充满飞黄腾达的自负,没想到结局和他的预期正相反。本篇虽然简率,却由此可以看到科举时代知识分子的几近变态的心理。本书卷九《王子安》篇的“异史氏曰”说:秀才入闱,“迨望报也,草木皆惊,梦想亦幻。时作一得志想,则顷刻而楼阁俱成;作一失志想,则瞬息而骸骨已朽”,可以作为本篇的注脚。
Tag: 古典小说 古典文学