诗经
allen 2005-03-08 298 0 0 0 0

所属分类:小雅·谷风之什

习习谷风,维风及雨。将恐将惧,维予与女。将安将乐,女转弃予。
习习谷风,维风及颓。将恐将惧,置予于怀。将安将乐,弃予如遗。
习习谷风,维山崔嵬。无草不死,无木不萎。忘我大德,思我小怨。


【注释】

习习谷风:习习,和煦有节貌,一说大风声。谷风,东风。
转:反而。
与女:与,和,一说帮助。女,同“汝”,后同。
颓:自上而下的龙卷风、旋风。
寘〔zhì〕:同“置”,放置。
遗:遗弃,丢弃,一说遗忘。
崔嵬〔wéi〕:形容山势高峻巍峨,一说山顶。

【翻译】

温煦和顺的东风,风起还带着雨至。正当恐慌惧怕时,只有我和你二人。而当安宁和乐时,你却反而抛弃我。温煦和顺的东风,风起变成龙卷风。正当恐慌惧怕时,你能将我放心上。而当安宁和乐时,你抛弃我如丢物。温煦和顺的东风,山峦高峻而巍峨。没有草叶不会死去,没有树木不会枯萎。忘却我的大恩德,却想我的小嫌怨。

【解读】

《谷风》一诗的主旨,旧说大抵一致。《毛诗序》云“刺幽王也”,以“天下俗薄,朋友道绝焉”。朱熹《诗集传》亦云:“此朋友相怨之诗”。今人高亨、程俊英等则将此诗与《邶风·谷风》比附,提出此为女子被夫遗弃之诗。

全诗共有三章,每章六句。各章皆以“习习谷风”起兴,继而以“风雨”“风颓”“山崔”层层推进,营造了一种凄冷肃杀的氛围。前二章以叠咏句式,运用对比手法,揭露对方实是可共患难却不可同安乐的无情无义之徒。末章以“草死木萎”暗喻人与人相处“小怨“乃不可避免,然而“忘德思怨”之举也未免太过失德。这首诗,其实就是“忘恩负义”“以怨报德”等成语的最好注脚。

Tag: 诗歌 古诗
返回首页   ·   返回[诗经]   ·   前一个   ·   下一个
相关内容
噫嘻 2005-03-08 
灵台 2005-03-08 
东门之杨 2005-03-08 
清庙 2005-03-08 
烝民 2005-03-08 
兔罝 2005-03-08 
蟋蟀 2005-03-08 
2005-03-08 
伐柯 2005-03-08 
2005-03-08 
鸨羽 2005-03-08 
甫田 2005-03-08 
新台 2005-03-08 
泽陂 2005-03-08 
萚兮 2005-03-08 
山有扶苏 2005-03-08 
凯风 2005-03-08 
小雅·鸿雁之什 2022-06-19 
黄鸟 2005-03-08 
旄丘 2005-03-08 
欢迎评论 发表评论:
您的名字
您的邮箱
您的站点
验证:   2 x 8 =

【选择设置(可以不操作)】
内容样式
返回首页     ·   返回[诗经]   ·   返回顶部  
节点 : 诗经
最新主题