诗经
allen 2005-03-08 229 0 0 0 0

所属分类:国风·秦风

我送舅氏,曰至渭阳。何以赠之?路车乘黄。
我送舅氏,悠悠我思。何以赠之?琼瑰玉佩。


【注释】

舅氏:舅父。
渭阳:渭水之北。阳,山之南、水之北。
路车:辂车,天子或诸侯所乘的车。
乘〔shèng〕黄:四匹黄色的马。
琼瑰:次于玉的美石。

【翻译】

我送别舅舅离开,来到渭水的北面。拿什么赠送给他?辂车配四匹黄马。我送别舅舅离开,思情悠悠难断绝。拿什么赠送给他?琼瑰和美玉之佩。

【解读】

《渭阳》是一首抒发甥舅离别之情的短诗。《毛诗序》认为此诗写的是秦康公送别其舅晋文公离开秦国之事,借以表达康公对亡母的思念之情。这一说法基本得到大部分古今《诗经》研究者的认同。

本诗仅有两章,每章四句,皆用叠章手法。各章起句直用赋法,点明诗人送别“舅氏”的依依惜别之景。各章后二句以设问句式,说明自己送给舅父的礼物,“路车乘黄”“琼瑰玉佩”皆华美名贵之物,已然揭示二人公侯之身份。诗句言简意赅却情深意重,清人陈继揆在《读诗臆补》中称此诗“为后世赠言之始”,亦是当之无愧。

Tag: 诗歌 古诗
返回首页   ·   返回[诗经]   ·   前一个   ·   下一个
相关内容
小毖 2005-03-08 
2005-03-08 
桑扈 2005-03-08 
小戎 2005-03-08 
北山 2005-03-08 
泉水 2005-03-08 
定之方中 2005-03-08 
大雅·生民之什 2022-06-19 
蟋蟀 2005-03-08 
伯兮 2005-03-08 
伐木 2005-03-08 
2005-03-08 
有駜 2005-03-08 
陟岵 2005-03-08 
天作 2005-03-08 
江有汜 2005-03-08 
《诗经》简介 2022-06-19 
黍离 2005-03-08 
椒聊 2005-03-08 
大车 2005-03-08 
欢迎评论 发表评论:
您的名字
您的邮箱
您的站点
验证:   4 x 8 =

【选择设置(可以不操作)】
内容样式
返回首页     ·   返回[诗经]   ·   返回顶部  
节点 : 诗经
最新主题