诗经
allen 2005-03-08 310 0 0 0 0

所属分类:周颂·清庙之什

天作高山,大王荒之。彼作矣,文王康之。彼徂矣,岐有夷之行。子孙保之。


【注释】

荒:增长,扩大。
康:安定。
夷之行〔háng〕:夷,平坦。行,道路。

【翻译】

上天创造高山,太王开拓垦治。他经营治理后,文王使之安定。他去往岐山地,岐有平坦道路,子孙长久保持。

【解读】

国语·周语》中有言:“周之兴也,鸑鷟鸣于岐山。”对于周人来说,岐山可谓是其兴起的一方圣地。《天作》这首短颂,描写的正是周太王古公亶父率领部族从豳地迁往岐山周原,文王姬昌进一步发展壮大周部族实力这一段史实。诗中以太王“荒”高山和文王通“夷行”,寥寥数笔勾勒出二人对周王朝创立的奠基性作用。

Tag: 诗歌 古诗
返回首页   ·   返回[诗经]   ·   前一个   ·   下一个
相关内容
载驰 2005-03-08 
柏舟 2005-03-08 
2005-03-08 
吉日 2005-03-08 
静女 2005-03-08 
雄雉 2005-03-08 
行露 2005-03-08 
驺虞 2005-03-08 
国风·郑风 2022-06-19 
载见 2005-03-08 
访落 2005-03-08 
干旄 2005-03-08 
泉水 2005-03-08 
猗嗟 2005-03-08 
大东 2005-03-08 
桃夭 2005-03-08 
载驱 2005-03-08 
《诗经》简介 2022-06-19 
车舝 2005-03-08 
凫鹥 2005-03-08 
欢迎评论 发表评论:
您的名字
您的邮箱
您的站点
验证:   9 x 9 =

【选择设置(可以不操作)】
内容样式
返回首页     ·   返回[诗经]   ·   返回顶部