诗经
allen 2005-03-08 261 0 0 0 0

所属分类:小雅·鱼藻之什

绵蛮黄鸟,止于丘阿。道之云远,我劳如何。饮之食之,教之诲之。命彼后车,谓之载之。
绵蛮黄鸟,止于丘隅。岂敢惮行,畏不能趋。饮之食之。教之诲之。命彼后车,谓之载之。
绵蛮黄鸟,止于丘侧。岂敢惮行,畏不能极。饮之食之,教之诲之。命彼后车,谓之载之。


【注释】

绵蛮:鸟小貌,一说鸟鸣声。
丘阿:山丘的曲深僻静处。
后车:副车,侍从所乘的车。
丘隅:山丘曲隅处。
趋:快步走。
丘侧:山坡。
极:到达。

【翻译】

小小的黄鸟,栖止在山坳中。路途十分遥远,我有多么辛劳!让他饮水吃饭,对他教导诲育。命令副车车夫,告以载他上车。小小的黄鸟,栖止在山弯中。怎会不敢徒步?畏惧不能快行。让他饮水吃饭,对他教导诲育。命令副车车夫,告以载他上车。小小的黄鸟,栖止在山坡上。怎会不敢徒步?畏惧不能到达。让他饮水吃饭,对他教导诲育。命令副车车夫,告以载他上车。

【解读】

《绵蛮》这首诗借远役出行的场景抒发哀愁感伤之情。《毛诗序》指出此诗乃“微臣刺乱也”,以“大臣不用仁心,遗忘微贱,不肯饮食教载之,故作是诗也”。这一说法,基本得到古今学者的一致认同。

本诗共分三章,各章八句,三章除个别字句外,在结构上高度重叠,形成了回环往复、咏叹不绝的抒情效果。各章皆以栖止在山中的黄鸟起兴,继言自己正在远行路途中,且一路风尘仆仆、奔波劳顿。各章后四句完全相同,或为诗人幻想自己受到在位者礼遇的情景。正如陈子展《诗经直解》中所诠释的:“饮之食之,望其周恤也;教之诲之,望其指示也;谓之载之,望其提携也”,正可得其义趣。

Tag: 诗歌 古诗
返回首页   ·   返回[诗经]   ·   前一个   ·   下一个
相关内容
墙有茨 2005-03-08 
采绿 2005-03-08 
有駜 2005-03-08 
大雅·生民之什 2022-06-19 
狡童 2005-03-08 
瓠叶 2005-03-08 
静女 2005-03-08 
国风·唐风 2022-06-19 
甘棠 2005-03-08 
候人 2005-03-08 
羔裘 2005-03-08 
鹤鸣 2005-03-08 
吉日 2005-03-08 
车邻 2005-03-08 
执竞 2005-03-08 
国风·豳风 2022-06-19 
采薇 2005-03-08 
汉广 2005-03-08 
君子阳阳 2005-03-08 
桑柔 2005-03-08 
欢迎评论 发表评论:
您的名字
您的邮箱
您的站点
验证:   11 x 8 =

【选择设置(可以不操作)】
内容样式
返回首页     ·   返回[诗经]   ·   返回顶部  
节点 : 诗经
最新主题