诗经
allen 2005-03-08 685 0 0 0 0

所属分类:周颂·闵予小子之什

闵予小子,遭家不造,嬛嬛在疚。於乎皇考,永世克孝。念兹皇祖,陟降庭止。维予小子,夙夜敬止。于乎皇王,继序思不忘。


【注释】

闵:忧患,凶丧。一说通“悯”,怜恤。
不造:不幸。
嬛嬛〔qióng qióng〕在疚:嬛嬛,孤独无依貌。嬛,通“茕”。疚,久病,疾苦。
继序:继承。序,通“绪”。

【翻译】

我这小儿多忧患,遭逢家中不幸事,孤独无依真苦痛。呜呼伟大之先父,终其一身行孝道。感念伟大之先祖,上升下降皆正直。我这小儿方年幼,朝朝夕夕养诚敬。呜呼伟大之先王,继承遗志心不忘。

【解读】

《闵予小子》同后面《访落》《敬之》《小毖》三诗皆以“小子”或“予”指称年幼的周成王,形成一组表现成王执政能力成长的史诗。《毛诗序》概括此诗主旨为“嗣王朝于庙也”,表明此诗也是周王在宗庙祭祀告神之作。

全诗共一章十一句,前三句写成王年幼即位所面临的困苦艰险处境,联系史实可知,武王去世后朝政一度动荡不安,乃至爆发了三监之乱。后数句是成王对文、武等周朝历代先祖的追思和赞颂之辞,表达了自己精勤谨慎继承祖业的决心和意志。

Tag: 诗歌 古诗
返回首页   ·   返回[诗经]   ·   前一个   ·   下一个
相关内容
大东 2005-03-08 
卷耳 2005-03-08 
破斧 2005-03-08 
既醉 2005-03-08 
黄鸟 2005-03-08 
无衣 2005-03-08 
泮水 2005-03-08 
驺虞 2005-03-08 
芣苢 2005-03-08 
有客 2005-03-08 
简兮 2005-03-08 
伯兮 2005-03-08 
干旄 2005-03-08 
泉水 2005-03-08 
敝笱 2005-03-08 
鸿雁 2005-03-08 
采薇 2005-03-08 
羔裘 2005-03-08 
小雅·谷风之什 2022-06-19 
苕之华 2005-03-08 
欢迎评论 发表评论:
您的名字
您的邮箱
您的站点
验证:   6 x 7 =

【选择设置(可以不操作)】
内容样式
返回首页     ·   返回[诗经]   ·   返回顶部  
节点 : 诗经
最新主题